Tłumaczenie dokumentów | Politechnika Gdańska

Treść strony

Tłumaczenie dokumentów

Świadectwo wydane w języku innym niż język polski wymaga złożenia na uczeni oryginału tłumaczenia przysięgłego.

Tłumaczenie przysięgłe zagranicznego świadectwa musi być sporządzone przez:

  • osobę wpisaną przez Ministra Sprawiedliwości na listę tłumaczy przysięgłych (link do listy tłumaczy przysięgłych na stronie Ministerstwa Sprawiedliwości), lub
  • osobę zarejestrowaną jako tłumacz przysięgły w państwie członkowskim Unii Europejskiej, państwie członkowskim Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) – stronie umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub państwie członkowskim Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD), lub
  • konsula Rzeczypospolitej Polskiej, właściwego dla państwa, na którego terytorium lub w którego systemie edukacji wydano świadectwo lub dyplom, lub
  • akredytowaną w Rzeczypospolitej Polskiej  placówkę konsularną państwa, na którego terytorium lub w którego systemie edukacji wydano świadectwo lub dyplom.